Sevgili Öğrenciler,

Üniversitemiz bünyesinde yeni açılan Mütercim ve Tercümanlık Bölümü (English) adına sizleri sevgiyle selamlıyorum.

Küresel iletişimin hızla geliştiği günümüzde dil, yalnızca bir iletişim aracı değil; aynı zamanda kültürlerarası anlayışın, empati ve iş birliğinin temel taşıdır. Bu doğrultuda bölümümüz, öğrencilerini yalnızca yetkin çevirmenler olarak değil, aynı zamanda eleştirel düşünebilen, kültürlerarası farkındalığa sahip ve etik değerlere bağlı bireyler olarak yetiştirmeyi amaçlamaktadır.

Programımız, çeviribilim alanında sağlam bir kuramsal temel sunarken; uygulamalı dersler, proje çalışmaları ve teknoloji destekli çeviri uygulamalarıyla öğrencilerimize güçlü bir pratik altyapı kazandırmayı hedeflemektedir. Öğrencilerimiz; dilbilim, edebiyat, söylem çözümleme, özel alan çevirisi (hukuk, tıp, ticaret, uluslararası ilişkiler vb.) ve çeviri teknolojileri gibi geniş bir yelpazede eğitim alacaklardır. Ayrıca ikinci bir yabancı dili öğrenme fırsatına sahip olacak ve sektörde giderek önem kazanan dijital çeviri araçlarını etkin biçimde kullanmayı öğreneceklerdir.

Mezunlarımızın; çeviri bürolarında, medya kuruluşlarında, uluslararası kurumlarda, bakanlıklarda, yayınevlerinde, bankalarda, turizm sektöründe ve akademik alanlarda istihdam edilebilmeleri hedeflenmektedir. Program kapsamında yer alan staj uygulamaları ve öğrenci proje çalışmaları, öğrencilerimizin mesleki deneyim kazanmalarını ve gerçek yaşam projelerinde aktif rol almalarını desteklemektedir.

Antalya Bilim Üniversitesi olarak hedefimiz, öğrencilerimizin mezun olduklarında yalnızca çeviri alanında değil, aynı zamanda çok dilli ve çok kültürlü bir dünyada etkin, bilinçli ve üretken iletişimciler olarak yer almalarını sağlamaktır.

Bu yeni bölümün hepimiz için verimli, üretken ve ilham dolu bir yolculuğun başlangıcı olacağına inanıyorum.

Sevgi ve saygılarımla,

Doç. Dr. Tanju Deveci